Monday 28 April 2014

Για νά ’ρθουν - To call up the shades 

(oil on wood board 100x70cm 1999)

 Inspired by the poem: 


Για νά ’ρθουν

Ένα κερί αρκεί.     Το φως του το αμυδρό  
αρμόζει πιο καλά,     θα ’ναι πιο συμπαθές  
σαν έρθουν της Αγάπης,     σαν έρθουν οι Σκιές.
 
Ένα κερί αρκεί.     Η κάμαρη απόψι  
να μη έχει φως πολύ.    Μέσα στην ρέμβην όλως  
και την υποβολή,     και με το λίγο φως —  
μέσα στην ρέμβην έτσι     θα οραματισθώ  
για νά ’ρθουν της Αγάπης,     για νά ’ρθουν οι Σκιές.

Κ. Καβάφης [1920]


                  To Call Up the Shades
One candle is enough. Its gentle light
will be more suitable, will be more gracious
when the Shades arrive, the Shades of Love.

One candle is enough. Tonight the room
should not have too much light. In deep reverie,
all receptiveness, and with the gentle light—
in this deep reverie I will form visions
to call up the Shades, the Shades of Love.

C. Cavafy [1920]
Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard


 

No comments:

Post a Comment